親吻謀殺案

 

承襲了這一套香檳謀殺案的首部曲「先知謀殺案」的一種屬於作者天份的本格流派,一種不可或缺的風格:「極端的幽默」。雖然在捧腹大笑的氣氛中閱讀,嚴然就是一種可以保持閱讀期間精神飽滿的樂趣,但是對於冷硬基底為主的好故事,又豈止是在追尋的過程裡充滿樂趣的言談就可以的

 

 


 

這個故事雖然人物依然繁多,可能是經過第一本的訓練之後,對地名與變裝癖的眾多名稱有了熟悉些許的認知,在閱讀起來就比較得心應手,自然也比較讓我能卸下緊張強記的心理準備,沈浸在文字之間作者想帶給大家的每一種不段變化的黑色幽默,對於生活風格的闡述以及面對人物衝擊時的心裡想法,妙筆生花的說明文字,逼得我不得不放慢閱讀的速度。畢竟這套「香檳謀殺案」的核心價值,並不在於故事有多麼離奇,文筆在黑色幽默領域上的攻城掠地才是他的風流瀟灑,更別期待結局能有多大的顛覆你預期的結論,終究冷硬偵探故事,總不能套用科幻或者是靈異等等怪誕的元素來製造所謂的神仙放屁(不同凡響)吧?這是個平凡卻帶點悲傷的故事,基於抽絲剝繭的原意,經由歪打正著的黑色曲折,最後終於在無能為力下妥協,不幸年代裡的小幸福在悶熱的午後,靜悄悄地讓你想像他們兩個的接著下來。

 

 

親吻謀殺案   

(每個故事裡都一定要有一個猛男送上門,這次的警察有沒有這麼帥?)

 

 

雖然翻譯得非常流暢,更有許多讓人拍案叫絕句子,但是有些上引號跟下引號的錯誤,還是每本小說裡不可或缺的黴菌斑點,在咖啡界裡有個浪漫的名字:「瑪奇朵」,但是如果要淪為經典的限量珍藏版套書,卻三不無時來一個引號的錯誤排版,讓讀者不知道是對話還是心裡話,就太不應該了。雖然如此,瑕不掩瑜,在我全套的卜洛克的行李箱中,確實非常期待土耳其的這位作者可以一直共襄盛舉的運用他的這個天份,來滿足我浸淫閱讀的餘生。

 

 

 

 

(布絲在遭到毒手之前,是否也跟奧黛莉赫本一起聽過這個爵士樂手的音樂呢?)

 

 

這些校稿人員的屁股還是需要用力地鞭打幾下,處罰幾下「奧黛莉赫本」為了擠過人群所用的那些合氣道泰拳。故事劇情不需要說明太多了,趁著博客來還有這套限量套書的存貨的時候,給他丟進購物車,馬上結帳吧!

全站熱搜

胡真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()