中槍

 

這是我第二本「比爾普洛奇尼」「偵探故事」,說到「偵探小說」跟我不怎麼迷戀的「推理小說」還是有些差別的。上一本眼花撩亂的密室殺人研討會剛結束,我就是急著來一本簡單明確的「偵探小說」來還原一下我腦子裡略顯嬉鬧的活蹦亂跳,怎麼知道《中槍》這本又是簡體版的「偵探小說」竟然也穿插了部分「推理」的成份在裡頭,還好只有一小部分,否則我可能又會叫苦連天了。

 

話說這種可以理解,也可以在現實生活中進行的犯罪手法,會讓我看得既認同又感興趣到。「比爾普洛奇尼」的上一本《屍骨》讓我眼界大開,雖然繁體中文版本並沒有他的作品上市,不過走到了這個異國他鄉之後,我開始投入酸澀的簡體中文版本的小說大海,游著游著,也慢慢可以順暢呼吸了起來。也因為慢慢地習慣了中國大陸的譯者的口氣,於是本來打著繁體中文萬萬歲的固執心態,也漸漸被現實的吸引力慢慢地融化了。

 

「比爾普洛奇尼」是個美國冷硬派偵探的寫手,這個從頭到尾都沒有說出名字的中年大叔,堂堂的可是有三十多本的故事,令人覺得可惜的是儘管我能接受簡體中文版本,也只有區區四本被翻譯過來。而偏偏這本《中槍》卻是因為倒霉的一連串陰錯陽差,咱們這位無名偵探被命運殘酷的拉上了黑幕。

 

這個故事是寫著無名偵探一週內被三間委託案給搞得背負吊銷執照的爭議,再加上女朋友並不是真心願意與他共度一生到紛擾,弄的生活亂七八糟凌亂不堪,雖然最後三個案件都能撥雲見日,但是在其中的過程裡,以「推理」的方式來解釋自己的冤枉的過程,我覺得其實十分精彩,比起刻意的腦筋急轉彎的幻想是拼湊推理來說,是在太對我的胃口了,這當然也是「比爾」在創造這個絕頂冷硬偵探的主要賣點。然而如此,雖然悲劇收場的結果,但是我對於他能被荒謬公主病的女友給斷然拒絕,這絕對是一件非常幸福的事情,性慾不是一切,被性慾操控的一切都不是真正的需要。

 

閒話少說,這是喜歡冷硬派偵探小說,又不想逼迫自己閱讀「雷蒙錢德勒」漫長的敘述的讀者,可以耐下三個小時好好觀賞無名偵探的東南西北大奔波,求得無事一身輕的精彩過程。只是可惜的,這是無名偵探的落幕之作了。

文章標籤

全站熱搜

以我為名的鄉愁 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()