素食者

 

直到今天,在這個炎熱卻打著悶雷的清晨,我才拿起這本韓國作家「韓江」頗有名氣的小說《素食者》,忍住了一向沒有良好睡眠所產生的疲憊感,把這個令人羨慕的暴瘦的故事(大誤,胖子永遠無法理解瘦子的曼妙)給啃食完畢。我還記得當初因為這本書獲得了國際聳動的獎項,我毫不猶豫地趁著七九折的優惠給買了下來,但是現在回過頭去找這個無法忘懷的初衷,卻僅僅只是英國的曼布克獎?

 

先來了解一下什麼是曼布克獎好了,究竟是宣傳手法上瞎掰出來的塑膠桂冠?還是真有其事的金光閃閃呢?

 

曼布克獎英語:Man Booker Prize),常簡稱為布克獎Booker Prize),是當代英文界重要的長篇小獎項。此獎曾只授與大英國協愛爾蘭的作者,但自2013年起,只要該書以英文寫作並曾在英國出版即可參賽。布克獎與諾貝爾獎一樣,每年頒發一次,只頒予仍在世的人。通常獲布克獎的作家皆會得到國際的推崇與肯定,也有一些作家日後獲得諾貝爾文學獎。

 

好吧!既然維基百科這樣,那我也就只能跟著點頭肯定,畢竟「韓江」的作品讓英國的書商有信心在閱讀風氣強盛的國度裡,翻譯成另一種語言來開枝散葉的,至少不會因為狗血灑了滿地而讓人覺得倒進了胃口吧?

 

話說這個故並不若我們期待的有些什麼驚悚懸疑,或者是花俏的密室推理。純粹要表達出在幾次擾人的惡夢之後,主角變成了一個絕對素食主義者。她這位在丈夫、父親以及姊弟的眼中,就不是一個能融入社會與親友的人,世俗所冀望的年輕人該有的謙遜、知書達禮、八面玲瓏(沒有八面,也至少有個兩三面嘛~)的應對進退,她讓這個禮教社會完全失望了。所以見怪不怪得突然間變成了素食主義者,也就不是那麼令人意外的改變了。然而,從這個出發點所造成了蝴蝶效應,夫妻之間的生活開始起了變化,嚴肅的父親強硬的餵食肉片,姐夫因為變態情慾對這個瘦弱又孤獨的小姨子有著非分之想,等等的牽一髮動全身的連鎖效應,直到最後這個被人診斷是厭食症兼人格分裂正的主角,竟然一心求死地幻想自己是一個倒立生長的大樹,直到故事走到了最後。

 

 

 


 

落在這個世界上的雨水,每一滴都代表著一個家庭的苦難。

 

如果有了這個意識形態上的共識的話,就很能理解這本書所要表達的重點,為了現實生活而努力工作,理想究竟是否值得拼上一條老命?什麼是為人父母的尊嚴強硬?什麼又是為人子女該有的溫柔孝順呢?

 

我在認同「韓江」這位該歸類在文學奇才的當下,也不禁想起了「保羅奧斯特」這個讓人迷戀的猶太人,當不同民族與性別的手,同時雕刻出來這個世界的苦難與寂寞時,《素食者》《黑暗中的人》有一種以我自己認定的異曲同工吧!或許是我的家庭情感薄弱到一種難以想像的情況吧!從什麼時候開始的?一直沒想去找出這個沒有意義的答案。即使我老頭子在生命裡最後那些時光,在隔離病房裡吵著要回家,不允許我們雇用看護做夜間的陪伴,我還是窩在咖啡店裡逃避現實,連老爹我都提不起力氣了,更別說一旦手足出現了這種情況,我看我會絲毫不留神的忽略掉這個存在,要當樹?要尋死?放手去做吧!反正還有一些不明究理的人會去吸取精華,甚至團體擁抱呢!

 

那又怎麼是我們這些號稱「正常人」所能理解的老靈魂神秘學說呢?不過如果是這樣糟蹋輕視親情,這本書的又無法繼續走下去了,更沒有那麼多刻骨銘心的痛苦,啃食著每一個人,花了錢買了書,急著來驗證自己認同的心情呢?

 

 

 


 

話說這本書的譯者「千日」(不正不經),我剛剛看了一下簡歷,原來是北京師範大學中文系的高材生,但是甦醒(打屁股)如果老是講成了蘇醒,那我真是要好好檢討一下自己學了大半輩子的中文,究竟與世界的中心北京所傳授的中文,中間的異同趣味了。

文章標籤

全站熱搜

以我為名的鄉愁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()