夏莉.福爾摩斯與血色的憂鬱.jpg

 

其實呀!諸如此類可以被推崇是「後進」的推理偵探作家們,光是以太極拳「借力使力」來滿足自己「精湛武術」在人前「龍飛鳳舞」虛榮心的做法,似乎在市場上賣座與否也不是他們急迫想要得到的結果了,然而這種自鳴得意的自娛行為,也是一件屢見不鮮再平常不過的事情了。先別說大名鼎鼎的福爾摩斯的系列仿作了,就連比較艱澀難懂的中禪寺秋彥系列,現在市面上還有三本唏哩呼嚕的延伸作品,並且還得到了京極夏彥的簽名背書,但是柯南道爾就很難想像自己的作品在一百三十年後還是如此大受歡迎,而這個故事裡,高殿円高人一等的幻想功力,把福爾摩斯變成了女性…..(話說日本最近也在拍攝女版的福爾摩斯的影集,彷彿有要跟英國的新世紀福爾摩斯一較高低的意圖。)

 

把華生與偵探相遇的情節,依照劇情架構來一場全新卻又似曾相識的接觸,推理的部分已經把「不可能的任務」「朝聖者」或甚至是「巴格達X怪客」裡那種不可能的奇幻都攪拌在一起,變成了一碗路邊在賣的,只要三十塊錢就可以看到一家團聚的雜碎麵了。

 

本來以為是一款輕小說,但是這期間完整又聳動的鋪陳,而且福爾摩斯的周遭全都在這本小書裡有了完整的說明,不難想像可以預見的,就是一連串可愛又逗趣的推理故事,但是在合理性與新鮮感上的譁眾取寵,弄的看完也辛苦,不看完也擺著無法帶回台灣,所以對我而言啦!已經是個年華老去的女人,而且再也沒有令人沈迷的姿色了。

 

 

 

血色的憂鬱.jpg

 

高殿円的作品往往以漫畫來呈現,我是個呆板到無法閱讀這種漫畫的人,所以書皮上寫的插畫者:雪廣うたこ但只有一頁醜陋凋零的畫作在開場時尷尬地登場,而且是少女心看了都會起反感的粗枝濫造,隨書附贈【福爾摩斯x華生甜美插圖貼紙】這一點也充分了表現出討好十三歲小孩子,充分表現出深怕「印好的書會長時間擺在倉庫裡」浪費租金的恐懼,一張擦鼻涕都不夠大的小貼紙,是要接著出貼紙收集冊以供書迷收藏嗎?

 

可惜我一向迷信獨步出版社發行的作品了。

創作者介紹
創作者 以我為名的鄉愁 的頭像
以我為名的鄉愁

以我為名的鄉愁

以我為名的鄉愁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()