大斷電上集

 

(與推理解謎科幻恐怖均無關聯,就是一個展示無窮科技知識的自得其樂收藏專業用的紀錄文。)

 

「喀擦」我們又輕易地把開關往上一掰,就像神明一樣,說要有光,就有光,說要有聲音就有聲音,隨手隨性自由自在,只要月底把該繳的費用,存到指定的戶頭裡,就可以確保這個神奇的力量不會失去。然而說到停電這種經驗,要現在的年輕人來說明,恐怕還會一臉茫然一頭霧水的充滿疑問著!

這樣吧,時間回到三十年前好了,要嘛就是在小時候的颱風季節裡,或者是突然間的意外的車禍事故,這些傳達神奇力量的設備受到損壞,我們才會頓失光明,於是點起蠟燭,小心翼翼地為在燭光周圍,心裡迴響著在電視宣傳的行政院宣導詞:「天乾物燥,小心火燭!」

 

最近一次大停電在台灣,恐怕就是一九九九年,「九二一大地震」天搖地動地損傷了電力設備的那個時候了,算一算時間也過了十六年之久,看來如果不是這本書裡面博大精深的停電災難說明,再加上花了幾天的時間把七八百頁給閱讀完畢,怎麼能知道這麼多「電力」如何在消失之後,毫不留情,不費吹灰之力地殺死數百萬條人類的生命。

 

馬克‧艾斯伯格 Marc Elsberg 奧地利知名的報紙專欄作家,也是維也納廣告界重要的策略顧問及創意指導。由於維也納是全球能源交易與資訊科技的重鎮,他結交了許多相關業界的好朋友,因此得以蒐集大量的第一手資料,為《大斷電》一書增添許多有力的觀點。

 

先說明一下這本厚重的小說,該是一個怎麼樣的評價好了,首先

 

如果是想要看外星人攻擊地球的荒謬科技天馬行空的人,可以放下這本書了!

如果是想看爾虞我詐懸疑緊張的國際陰謀,最後恍然大悟地發現兇手原來就在你身邊的人,可以放下這本書了!

如果是想看無病呻吟、勸人濟世為懷、為環保盡一份心力的勸世文的人,可以放下這本書了!

如果是想看妖魔鬼怪如何魅惑人心地導致專業人士被洗腦,而從中間想勒索歐盟的人,也可以放下這本書了!

 

基於閱讀經驗,與生活感觸以及感嘆時間一去不復返的自我要求,希望我以上的結論,可以對您寶貴的幾天時間有所幫助。

 

 

大斷電

首先,

這本書的翻譯十足老派(災難小說當文學小品來翻譯),裡頭的用字遣詞都是屬於「歐!這真是太神奇了傑克!」的這一派的風格,所以文字反覆不通順,或者摸不著作者要表達的各種情緒,也是很合理的一件事情,不必花時間苛責自己的閱讀經驗,歐美的作品,不論在本身寫作才華上面的良莠不齊,或者譯者本身風格與偏愛,都會造成這種類似二次翻譯後,要故作文學狀來陳述懸疑小說的荒謬。

 

 

大斷電

接下來,

這位本身就不是專業作家的專欄作家所湊滿七八百頁的文學作品,實在的內容,恐怕就可以濃縮到兩百頁就夠讓人覺得回味無窮,但是因為本身實在太學富五車了,所以如果不在這本書內大談專業知識,可能會覺得有愧此生似的,電腦病毒,專業電網,伺服器,等等的專業名詞,少說也佔了一百來頁,讓這本可以是直線型內容的精闢小說,變成了冗長的傳世文學似的,還分了上下本,看起來派頭十足,是為了要滿足購買者閱讀完後的虛榮心嗎?

 

到了中間,

哀鴻遍野的零星災難層出不窮地佔據了篇幅,如果是有心想了解斷電後,這個世界為何走向滅亡,為何人類依賴電力到不可自拔,一旦失去了就像是開啟地獄之門的朋友,這本書才是你的專業選擇,我在想,這種書目,應該是給一些環保系學生在大學做畢業專題的參考書,肯定是唯一的用途。

 

 然而最後,

因為至於義大利人是如何的拆穿「重設」這個網頁,如何看到恐怖份子之間的對話,一點重要性都沒有,而且如果你淪落到去認真思考與投入難題之中,那就上了當了,因為到後來抓恐怖份子,只花了不到十頁的篇幅,「普考」這種類似的專有名詞,硬是把它拿來當人名翻譯了,出版社跟譯者的素質,實在讓人頭大又頭疼。

 

 

大斷電

另外到最後大約一百來頁,主要的敵人也破解了,世界也慢慢開始恢復了,作者這時候難道是詞窮或者是譯者已經怠惰鬆懈了,竟然最後漏網的「普考」頭目單槍匹馬地要殺死識破他的主角,追殺天涯,一個人一把刀的想抱血海深仇似的。(作者收尾有點玩鬧)而且最後竟然把主角說成沒有想像中的重要?這是在尋讀者開心嗎??(譯者不知所云)

 

大斷電

誰能告訴我這個恐怖份子是不是忘了自己所謂的阻斷了第二頗攻擊呀??我們是不是為了一個智能不足的恐怖份子連夜跟著他東南西北歐的無眠狂奔??

 

原來整本書看完後,重點如下

 

停電所造成的災害是滅絕大部分人類的災害。

核電廠的結構原來是這麼恐怖。

恐怖份子異想天開的人謀不臧,可以害慘全世界。

日久生情的冷井情深全世界屢見不鮮。

翻譯人員的後台很硬,背景十分傲人深厚。

黃秀如

中國文化大學德文系畢業,自1992年至2003年,就讀於德國馬堡(Marburg) 菲力普大學(Philipps-Universität)。目前從事專業翻譯,譯作《七秒半抓住顧客口袋》、《男味》、《發現小船:242個德國經典邏輯遊戲》。

 

 

「這本書寫得最好的地方在於,書中的內容都經過詳細的調查研究,讀者每翻閱一頁,都會忍不住點頭贊同,不由得說:「沒錯,就是這樣。」因此,我昨晚上床睡覺前,照例按下浴室的電燈開關,燈光也如預期的亮了起來時,心裡不由得鬆了一口氣。」──歐洲最知名的科幻小說作家,安德烈亞斯‧埃森巴赫(Andreas Eschbach)(真的慶幸我是亞洲人,歐美的作品真的很糟糕!)

「此刻我終於放下了手中的《大斷電》。閱讀此書的幾個鐘頭裡,我整個人專注於緊張刺激的情節,不可自拔,心情也隨著情節進展起伏不定。犧牲自己『珍貴』的時間來閱讀這本書,我認為非常值得,對我來說這是很難得的經驗。」──德國知名女作家,佩特拉‧哈墨斯法爾(Petra Hammesfahr)(這誰呀?真是夠了!)

「情節緊張刺激的一本書,讓讀者在閱讀期間,不時無意識的屏住了呼吸。」──《魯爾區日報》(Ruhrnachrichten)(省省吧!聽你在吹牛!有沒有看你到底??)

「情節真實且極為吸引人。」──德國著名女性雜誌《您的雜誌》(Für Sie)(就這樣?你的評論就這幾個字?也太混了吧?擺明是沒看過了根本~)

「……內容經過詳細的調查研究,情節描述貼近實際狀況。」──德國超受歡迎的科普雜誌《科學畫報》(Bild der Wissenschaft)(您真客氣了,如果是超受歡迎的科普雜誌,應該會覺得看得很不耐煩才對!)

「相當精采的科學恐怖小說。」-《電視節目一網打盡》&《一週電視》&《聽看電視》(TV klar & Fernsehwoche & TV Hören und Sehen))(一點也不恐怖!裡面還有爭風吃醋的場面咧!)

 

謝天謝地,我終於啃完了這塊難吃的大麵包!!!剛剛已經催吐了,不必等時間消化了!

胡真 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()